This option will reset the home page of this site. It will restore any closed widgets or categories.

Reset
Новости, факты, комментарии...
26.12.2014 16:44:22 Эстонские власти отвергли все предложения «Русской школы Эстонии» (6)
Печать  
Послать другу  
Комментарии  


Министерства выразили сожаление по поводу приведенных прискорбных случаев, но дополнять закон отказались...

Русская школа ЭстонииЭстонские власти отвергли предложения Объединения «Русская школа Эстонии» (РШЭ), представленные месяц назад в двух меморандумах.

Как сообщает интернет-портал BaltNews.ee, об этом стало известно в пятницу, 26 декабря, из пресс-релиза РШЭ, переданного для публикации в СМИ. Предложения, направленные в Министерство образования и науки, а также в МВД Эстонской Республики, касались как упорядочения процесса прохождения предложений попечительских советов школ о русском языке обучения в основных школах и гимназиях, так и публикации переведенного по заказу РШЭ Закона о частных школах на сайте министерства образования и науки.

В первом меморандуме РШЭ предлагала установить в законе конкретный срок, в течение которого собрания местных самоуправлений обязаны рассмотреть поданные попечительскими советами предложения. РШЭ представила доказательства, из которых явствовало, что в ряде случаев собрания местных самоуправлений не просто затягивают рассмотрение указанных предложений, но и вообще не рассматривают их. Так как Закон об основной школе и гимназии входит в сферу компетенции министерства образования и науки, а местные самоуправления – в сферу компетенции МВД, то меморандум был направлен сразу в оба министерства.

Министерства выразили сожаление по поводу приведенных прискорбных случаев, но дополнять закон отказались, сославшись на то, что в законе уже присутствуют «определенные гарантии». По мнению председателя правления РШЭ Мстислава Русакова, указанные «гарантии» - суть предложения идти в суд, поскольку единственная приведенная министерствами «гарантия» - это утверждение о том, что предложения должны быть рассмотрены в «разумное время». «Нам как раз и хотелось уйти от ситуации суда, потому что она полна неопределённостей. Как, например, будут судиться попечительский совет школы и собрание местного самоуправления? И какое решение примет это собрание, если суд заставит его рассмотреть предложение попечительского совета? Кто же, проиграв в суде, будет рассматривать дело объективно?», - поделился возникающими вопросами Русаков.

«Возникает какой-то странный образ. Вы приходите к врачу и жалуетесь на боль. А врач говорит – нет, у вас тут не болит. Не должно по закону болеть, поэтому и не болит. Жалко вас, конечно, чуточку, но болеть там не должно», - добавил Русаков.

Комментируя отказ министерства образования и науки сотрудничать в деле распространения текста перевода Закона о частной школе, бывший русский омбудсмен Сергей Середенко отметил, что министерство, по его мнению, «запустило дурочку». «Министерство зачем-то начало ссылаться на Закон о Riigi Teataja, который к нашему предложению никакого отношения не имеет. И указало, что переводы законов – компетенция присяжных переводчиков. Это – ложь; у присяжных переводчиков размещаются заказы на переводы законов за государственный счет, а наш перевод сделан за счет субсидии Фонда поддержки и защиты российских соотечественников, проживающих за рубежом. Тут министерство ведет себя, как собака на сене – и само не заказывает переводы, и принесенные на блюдечке продвигать не хочет. Антисоциальное такое поведение демонстрирует наше дорогое министерство»,- добавил правозащитник.

Из РШЭ также сообщили, что совет объединения рассмотрел сам текст переведенного закона, и в ближайшее время представит комментарии к нему.



Поделитесь своим мнением


Зарегистрироваться или войти. Войти через


 
a
ПОЛЕЗНЫЙ ПОРТАЛ О ТУРИЗМЕ
Фонд Русский мир