Почти каждый день читаю новости о пикетах против контакт...
В минувший вторник, 4 марта, в Верховной Раде Украины создана специальная комиссия, в задачу которой входит разработка нового закона о языке. Возглавлять созданный орган депутаты доверили коллеге Кошулинскому. В состав комиссии включена и Ирина Фарион - ярая русофобка, предлагавшая несколько лет назад ввести для граждан Украины уголовную ответственность за незнание украинского языка.
Как отмечает Севастопольский новостной портал «ForPost», как языковед, Фарион может многое рассказать о происхождении слов. Так, во время презентации во Львове своей книги о Степане Бандере она приводила этимологию его фамилии.
Слово "бандера" в итальянском языке означает банда, флаг, отряд, знак. Оно имеет готские корни "банда" - флаг, знак, родственный с глаголом "бенда" - подавать знак. Во французском это слово существует в уменьшенном форму "бандера" - лента, перевязь, отсюда "бандероль" - что-то перевязанное. Если в польский это слово попало из французского, то в украинский из польского со значением "флаг", - рассказала о своем исследовании Фарион.
Одна из лидеров партии "Свобода" уверена, что Украине нужен Бандера: "У Украины есть только два пути: либо "бандеризация" государства, или его "бандизация". Нет третьего пути".
Перлы от Фарион
- Давайте вместе посмакуем язык Бандеры.
- Если мы не станем эгоистичной нацией – мокрого места не останется от нас.
- Украинец всегда был собственником, это его основополагающие и фундаментальные черты – индивидуализм и собственничество. Именно этим чертам, которые создают сильную, свободную и красивую личность, была объявлена война. Собственничество забрали через раскулачивание, индивидуализм – через уничтожение неповторимого языка.
- Я залезла сюда как коза-дереза и сижу тихонечко.
- Никому не будет тут хорошо, если тут будет плохо украинцу.
"Маша - форма не наша"
Безусловно, самое резонансное выступление Фарион - в детском саду Львова.
В феврале 2010 года Фарион посетила детский сад №67 и рассказывала детям о национальной идентичности в рамках акции "Утверждаем государственный язык!".
Интернет поразило видео, на котором госпожа Ирина говорила: "Оленка, какая красавица, никогда не будь Аленой. Ведь если ты станешь Аленой, деточка, то нужно паковать чемоданы и уезжать в Московию".
"Никогда не называйте Маричку "Маша", потому что Маша - форма не наша. Пусть едет туда, где Маши живут. У нас она должна быть Маричкой ... Если кто-то вдруг Петрика назвал "Петей", он не украинский мальчик и должен убраться отсюда", - сказала Фарион.
Против всего москальского
Фарион - ярая защитница украинского языка. Вспомним ее известное выступление о двуязычии: "Украинско-русское двуязычие не сложилась само исторически, а его насильно "сложили"... По Нечую-Левицкому, "Великорусский язык не сам дошел до границы империи, а его дотолкали туда сотни тысяч русского войска, тюрьмы и Сибирь", а затем этот язык "дотолкался" на наши удельные земли", - говорит Фарион.
В 2006-м Фарион призвала львовян к "агрессивному сопротивлению против всего москальского".
"Почему во Львове и в Украине в целом издается и продается столько книг, переведенных не на украинский, а на русский язык? Почему в наших маршрутках звучит москальская попса и москальская реклама? Чтобы бороться с этим мы должны прибегнуть к агрессивному сопротивлению. И я прошу вас об агрессивном сопротивлении против всего москальского", - заявляла Фарион.