This option will reset the home page of this site. It will restore any closed widgets or categories.

Reset
Новости, факты, комментарии...
14.11.2010 19:27:00 Победителям очередного этапа «Живого русского слова в Эстонии» вручены заслуженные награды (4)
Печать  
Послать другу  
Комментарии  


КонкурсЗаслуженные награды были вручены на прошедшей неделе победителям очередного, третьего этапа конкурса «Живое русское слово в Эстонии», организованного Порталом русской общины Эстонии совместно с Институтом Пушкина при поддержке Фонда «Русский мир».


Напомним, что решением редакции первая премия, в размере 1000 крон, была присуждена известному публицисту Михаилу Петрову за публикацию «К вопросу о происхождении эстонцев и местоположении Эстонии».


Второе место в конкурсе занял материал Инны Демкив - «Из Петербурга в Москву с заездом в Чехию через Эстонию (путевая заметка)». Премия - 500 крон.


Третью премию (по 250 крон) разделили между собой два автора - Игорь Калакаускас за работу - «Что? Где? Когда?» в Таллине: лидирует «Полищук», и Николай Маспанов, который в материале «Российские пожары 1972-2010 годов. Точка, или жирная клякса?» провёл своеобразный экскурс в историю пожарного дела.


Помимо денежного вознаграждения, всем лауреатом был вручён специальный подарок от таллинского Института Пушкина - книга замечательного русского писателя Вениамина Каверина «Два капитана».


Как отметил Николай Маспанов, такой приз от организаторов для него дороже всяких премий.

Конкурс

«Не представляю, откуда в Институте Пушкина могли знать о том, что «Два капитана» моя самая любимая книга. Я искренне благодарен организаторам такого замечательного конкурса. Надеюсь, что портал «Балтия» и Институт Пушкина, при поддержке Фонда «Русский мир», ещё более активно будут вести работу направленную на популяризацию русского языка и культуры в Эстонии» - сказал Николай Маспанов. «А свою премию я, как и обещал, пущу на благотворительность - половину на лечение студентки Миланы Каштановой, пострадавшей от падения ледяной глыбы в Санкт-Петербурге, а половину отдам молодому нарвскому хоккеисту Александру Сапрыкину, нуждающемуся в операции на лице» - добавил лауреат «Живого русского слова».


Ещё один лауреат, учитель истории Тынисмяэской реальной школы Игорь Калакаускас выразил признательность за оценку своего скромного творчества, хотя, по его словам, не ожидал, что удасться занять призовое место среди довольно сильных номинантов.

Калакаускас

«Неожиданно узнаю, что моё графоманство вылилось в звонкую монету, да ещё и в ценный подарок - замечательное произведение «Два капитана» от Института Пушкина. Скажу, что для меня это хороший стимул и первый шаг к завоеванию медиапространства на Baltija.eu. Шучу, конечно, насчёт медиапространства, но всегда готов к взаимному сотрудничеству, если дело касается целей, заявленных организаторами конкурса» - сказал Игорь Калакаускас.

 

Занявшая второе место Инна Демкив, также как и остальные победители «Живого русского слова» отметила полезность таких инициатив для всей русской общины Эстонии. Особенно, подчеркнула она, это касается молодёжи.

Инна Демкив

«Такие конкурсы должны проводится постоянно. И чем больше их будет, тем лучше. Мне часто приходится сталкиваться с молодыми людьми, которые не могут грамотно излагать свои мысли. Очень надеюсь, что «Живое русское слово» сыграет свою позитивную роль в развитии культуры речи, как письменной, так и устной. Была рада, узнав что у организаторов конкурса складываются партнёрские отношения с Маардуской основной школой. Действительно, очень хорошая идея для того, чтобы раскрыть юные таланты» -выразила уверенность «серебрянный» лауреат, добавив, что было бы неплохо по окончании конкурса познакомится с победителями каждого этапа и выпустить сборник интересных заметок.


«Пробуйте, творите да воздастся всем! Конкурсу процветания и хороших спонсоров!» - пожелала Инна Демкив.


По особенному на присуждение ему первой премии отреагировал Михаил Петров. Он не только поблагодарил организаторов конкурса за предоставленные призы, но и пообещал прислать свою заметку, в которой выразит свои чувства. Понятно, что для известного публициста это самый лучший способ.

Своё обещание победитель «Живого русского слова» сдержал, а редакция baltija.eu предлагает читателям этот небольшой материал.

 

Михаил Петров


Михаил Петров«Два ка­пи­та­на» Ве­ни­а­ми­на Ка­ве­ри­на в смыс­ле ли­те­ра­тур­нос­ти, аван­тюр­нос­ти и ки­не­ма­то­гра­фич­нос­ти бу­дут по­кру­че зна­ме­ни­то­го Ин­ди­а­ны Джон­са.

 

Так что за неожиданную премию в виде «Двух капитанов» спасибо. Мне особенно нравится поздняя и ранняя проза. Каверина. А из раннего с удовольствием перечитываю повестушку «Конец хазы» – вот, где сюжет и работа со словом! Двадцатые годы вообще были временем, когда русские писатели еще не жертвовали словом в пользу эпатажного сюжета. Слово любили, слово берегли, его холили и лелеяли, со словом работали. Помните, как это там у Николая Гумилева:

 

Патриарх седой, себе под руку

Покоривший и  добро и зло,

Не решаясь  обратиться к звуку,

Тростью на песке  чертил число.

Но забыли мы, что осиянно

Только слово  средь земных тревог,

И в Евангельи от Иоанна

Сказано, что  слово это Бог.

Мы ему поставили  пределом

Скудные пределы  естества,

И, как пчелы  в улье опустелом,

Дурно пахнут мертвые  слова.

 

Теперь, к сожалению, редко встретишь у пишущей публики уважение не то, что к слову – к числу! Компьютер и всемирная паутина всех сделали гениальными. Знаете, в русской эмигрантской среде бытовало такое словечко – полупоэт, обозначающее человека, который пишет стихи без достаточных на то оснований. Сейчас полупоэтство и полуписательство стало весьма распространенным явлением. А уж настоящих журналистов и публицистов в Эстонии по пальцам пересчитать! Все больше какие-то технические работники, от настоящей журналистики в смысле творческого призвания весьма далекие.


Довольно часто  в моих статьях видят некий подвох – заказной характер. Скажу прямо: моим единственным заказчиком всегда был и остается мой читатель, и в этом смысле все мои статьи заказные. Мы с читателем не всегда ладим, но это пустяки и дело житейское. Главное, что мы нужны друг другу.

 

Попробуйте свои силы в конкурсе «Живое русское слово»

 

 

Русский мир



Поделитесь своим мнением


Зарегистрироваться или войти. Войти через


 
a
ПОЛЕЗНЫЙ ПОРТАЛ О ТУРИЗМЕ
Фонд Русский мир