This option will reset the home page of this site. It will restore any closed widgets or categories.

Reset
Новости, факты, комментарии...
22.01.2020 13:38:00 Оксана Пост: не каждый ребенок способен учиться на чужом языке (0)
Печать  
Послать другу  
Комментарии  


На фото слева направо: член правления «Русской школы Эстонии» Олег Назмутдинов, председатель попечительского совета Кейлаской основной школы Оксана Пост, старший советник Верховного Комиссара ОБСЕ по правам национальных меньшинств Захид Мовлазад и советник по юридическим вопросом Ирина Власюк.

председатель попечительского совета Кейлаской основной школы Оксана ПостГорсобрание Кейла, состоящее в большинстве из реформистов и социал-демократов, проголосовало за слияние эстонской Кейлаской школы с Кейлаской основной школой, где обучение велось на русском языке. Родители активно выражали свое несогласие, организовывали митинги против закрытия единственной русской школы — и все безрезультатно. Отчаявшись, родители пошли на радикальные меры: обратились в суд с целью защиты прав своих детей. Разумеется, никто не оспаривает тот факт, что каждый русскоязычный ребенок должен владеть эстонским языком на высоком уровне. Однако возникает вопрос, как подобные методы усиленного языкового погружения повлияют на уровень образованности русскоязычных учеников.

Тему для портала Stolitsa.ee прокомментировала председатель попечительского совета уже не существующей как таковой Кейлаской основной школы Оксана Пост:

«О трудностях, с которыми сталкиваются ученики могу сказать, что далеко не каждый ребенок способен учиться на чужом языке. Многое зависит от его интеллектуальных способностей, от психологических особенностей, от психологического здоровья, опять же.  У нас в школе учится не один такой ученик, кому и обучение на родном языке дается с очень и очень с большим трудом. Как таких детей могут заставить учиться на малознакомом языке, и как они будут с учебой справляться, мне представить сложно. Все вопросы, которые мы задавали городским властям на эту тему остались без ответа. Пообещали усилить обучение эстонскому языку в садах, но пока лишь запретили воспитателям разговаривать с детьми на русском. И, к тому же, дошли слухи, что и детям русским в эстонских садах теперь запрещают общаться между собой по-русски.

Сейчас растет количество детей, у которых большие затруднения с развитием речи. Дети начинают говорить все позже и позже. Это касается как русских, так и эстонских детей. Но если эстонским детям с развитием речи помогают в садах логопеды, то русских логопедов в эстонских садах нет вообще. Люди вынуждены правдами и неправдами искать возможность пристроить своих "логопедических" детей в сады других самоуправлений и возить их ежедневно за десятки километров. Никто не думает, проводя реформу эстонизации русских садов, что же будет с такими детьми? Насколько их развитие задержится без родной языковой среды? Я знаю, по-крайней мере, 6 родителей из Кейла, вынужденных возить детей в русскоязычные сады за пределами города. Это те дети, у которых есть справки от специалистов о необходимости помещения ребенка в русскоязычную среду для его развития. Я знаю также детей, которых пребывание в эстонских садах травмировало настолько, что родителям пришлось обратиться к психологу и срочно переводить детей в русский сад, где теперь занимаются их реабилитацией.

Я ни в коем случае не утверждаю, что нет случаев успешной интеграции детей и в эстонские сады, и в эстонские школы, но я говорю о том, что существует и масса других детей, которых бросать в иноязычную среду просто нельзя. Пусть они выучат язык позже, в школе, на уроках эстонского языка или с помощью других возможностей, но им сохранять психику и поддержат их развитие в родной языковой среде.

Существует исследование, которое говорит о том, что ребенок, который учится на неродном языке, отстает от своих сверстников в учебе на один уровень. То есть, если в русской школе он был отличником, то в эстонской будет хорошистом, был хорошистом – станет троечником. У меня есть такой опыт. Мой старший сын закончил 9 классов в русской школе и продолжил обучение в эстонской гимназии. Если в русской школе его оценки были 4 и 5, то в эстонской, учитывая его свободное владение эстонским языком, уже были почти одни тройки. К сожалению, как бы ни утверждали обратное, получение образования на эстонском языке никак не открывает дорогу к высшему образованию, поскольку уровень знаний падает. Мой сын, к сожалению, потерял баллы и не смог поступить в Тартуский университет, куда планировал изначально, именно из-за перехода на эстонский язык обучения в последних классах.

Сейчас в суд поступили заявления от 8 человек. 2 жалобы суд уже отказался рассматривать. Боюсь, что и по остальным у нас шансов практически нет. Так что судьба русских детей из Кейла – это или школа с эстонским языком обучения или ежедневные поездки длиною в 50 километров в другую школу, начиная с 1 класса. Другого выбора у нас нет.»

Эстонский суд принял жалобу на закрытие русской школы в Кейла



Поделитесь своим мнением


Зарегистрироваться или войти. Войти через


 
a
ПОЛЕЗНЫЙ ПОРТАЛ О ТУРИЗМЕ
Фонд Русский мир