This option will reset the home page of this site. It will restore any closed widgets or categories.

Reset
Новости, факты, комментарии...
21.08.2014 16:20:26 Депутат Таллина о «завозе» в Эстонию специалистов из России: «По-русски это относится к скоту и товару» (0)
Печать  
Послать другу  
Комментарии  


Депутат Таллина о «завозе» в Эстонию специалистов из России: «По-русски это относится к скоту и товару»Депутат Таллинского городского собрания Маргарита Черногорова прокомментировала идею редактора эстонской бизнес-газеты «Ярипяэв» Харри Тууля организовать «завоз» в Эстонию «светлых голов» из России и Украины. Она отметила, что инициатива работника СМИ не более чем тема для разговора и указала на неприемлемость использования термина «завоз», когда речь идёт о людях.

Мнение Маргариты Генриховны приводит интернет-портал популярного таллинского издания «Столица».

М.Г.Черногорова:

Идея не нова. В данном случае она возникла на фоне желания уязвить соседнюю страну. Конечно, возможно, и есть и будут специалисты, которые захотят приехать на работу в Эстонию. Действительно нужны и медики и другие. Но дьявол кроется в деталях.

Все указанные работники должны знать прекрасно эстонский язык, может быть пропагандистам это и не потребуется. Кто защитит их от общения с языковой инспекцией? И каждый из них должен иметь в виду, что в самый неожиданный момент им могут сказать: "tibla jääb tiblaks" (tibla - оскорбительное выражение, используемое эстонскими националистами по отношению к русским - прим.ред.).

Их права, обязанности и условия  должны быть четко оговорены в их договорах. Им нужен вид на жительство. Тема для разговора, не больше. Обратите внимание на термин «завоз». По-русски это относится к скоту и товару.



Поделитесь своим мнением


Зарегистрироваться или войти. Войти через


 
a
ПОЛЕЗНЫЙ ПОРТАЛ О ТУРИЗМЕ
Фонд Русский мир