This option will reset the home page of this site. It will restore any closed widgets or categories.

Reset
Новости, факты, комментарии...
"The New York Times": Эстония вытесняет русский язык из школ

NB! Вы находитесь на странице комментариев. Комментарии публикуются читателями baltija.eu. Содержание комментариев не обязательно совпадает с мнением редакции.

Сортировка по дате:
К форме комментирования

1  2  3  4  5  
Во
08.06.2010 12:31:29

Директор Паэской гимназии, двуязычная Изабелла Рийтсаар (Izabella Riitsaar),

Змея!
VNL
08.06.2010 13:53:12

Читала и улыбалась.
Говорите маятник пытаются поднять с помощью различных средств всё выше.
Ой как будет больно когда уберут подпорки.

Людей ,подвергающихся садиским издевательствам, очень жалко.
Терпеть осталось недолго, максимум 3-5 лет.
Потом стресс окажется на другой стороне.
Ну тут уж будет не наша вина, сами стресс созидают.
Чисто по эстонски , бъются головой об стену.
Хочу так и всё, пусть голову разобъю, хоть насмерть убъюсь,
всё равно хочу.
Это клиника.
Улыбайтесь господа , улыбайтесь......
.....
08.06.2010 14:07:29

"Думаю, что человек, который живет в этой стране, должен говорить на языке этой страны, даже если это создает разные проблемы", - говорит Рийтсаар_____________________________
А я так не думаю. Я живу здесь и хочу говорить на русском. Мне
наплевать, что хочет это непонятное государство.
Эсты привыкли бороться с ветряными мельницами,
естественно за европейскую зарплату. Так пусть и
продолжают. В Сша например, никто не говорит на
государственном языке индейцев и ничего - живут.
08.06.2010 14:34:18

для ..... 08.06.2010 14:07:29
Две неточности:
Первая. Эсты и маарахвас это абсолютно разные народы. Маарахвасы поменяли самоназвание по наименованию места жительства - Эстляндия. Топоним Эстляндия на века старше нового самоназвания - эстонцы.
Вторая: Коренные тут мы, города и поселения по их жителям относятся к славянским, иногда смешанным с финно-угорскими племенами, но такая смешанность присутствует и в Тульской, Московской, Тверской и частично Ярославской области. Скорее всего маарахвасы жили или рядом или просто откололись от славян и переняли язык финно-угров.
Названия городов все на 100% славянские.
......
08.06.2010 15:07:15

Непонятна суть проблемы.Русскоязычные учителя были рады когда русскоязычным ученикам подняли планку по эстонском.Ну теперь пришла очередь и учителям поднять планку.Ну естественно для некоторых из них завиднелась перспектива перейти на должность уборщиц,ну так и что?Ведь будем предельно честны" Пусть Великая Россия примет их в своё лоно"Ведь нет проблем ,так как говорят официальные власти, их там ждут !"
1219
08.06.2010 15:32:00

Коренные тут мы, города и поселения по их жителям относятся к славянским

Товарищи коренные, всего два вопроса:
1)Где на территории современной Эстонии славянские гидронимы (они, как известно, меньше всего подвержены изменениям и хранят память об автохтонном поселении через тысячелетия после того, как оно растворилось, было изгнано или истреблено).
2)Почему крики об автохтонности чаще всего слышны от приехавших в Эстонию после 1945 года?
1219
08.06.2010 15:36:42

Названия городов все на 100% славянские.

И снова вы повторяете нелепицу, на которую я вам уже указал.
На территории Эстонии нет ни одного города, название которого было бы славянским. Даже Пальдиски был изначально наречен не Балтийским портом, а "Балтишпортом" - по той же самой причине, что и Петербург не был наречен Петроградом :)

Стопроцентно славянские название городов присутсвуют на территории Германии - все эти Любеки, Ростоки, Трептовы и т.п. В Эстонии же, за исключением, пожалуй, только Аренсбурга, возникшего на "голом месте" и названного Курессааре "задним числом", все прочие города несут в своей основе фино-угроские топонимы.
1219
08.06.2010 15:42:09

На территории Эстонии нет ни одного города, название которого было бы славянским.

Хотя понял, что ошибся.
Есть. Валга, которая Валка.
От славянского "волок".
Правда, корень "влк" присутствует и в латышском языке, но это не меняет сути - он, скорее всего, славянский.
08.06.2010 15:58:27

для 1219 08.06.2010 15:32:00
Извините. но сегодня ваши мысли особенно сильно петляют.
Финно-угорские корни на поверку оказываются славянскими, даже петух - по древне -славянски КУК.
Но дело не в этом, а в оправдании апартеида, который сейчас процветает на этой земле и который всячески оправдывают как европейские власти, так и некоторые комментаторы на портале.
Может так ?
08.06.2010 15:59:23

?Ведь будем предельно честны"
====== Лучше честным быть всем, вкл. и эстов. Оплатите мой
труд для эстонии и ... я уеду. Просто так !
1219
08.06.2010 16:03:28

Финно-угорские корни на поверку оказываются славянскими, даже петух - по древне -славянски КУК.

Вы, вероятно, большой специалист в древнеславянском и мне не хочется вас расстраивать, но, вообще-то, название петуха в эстонском языке происходит от германского корня.
В дошедших до нас письменных памятниках Древней Руси петух называется "пъвень", что родственно укаринскому "пивеню". Слово "кук" для названия этой домашней птицы не встречается также и в русских говорах и диалектах. Это германское слово и оно было позаимствовано эстонским языком, вероятно, от германцев.
1219
08.06.2010 16:05:32

Но дело не в этом, а в оправдании апартеида,

Я понимаю, что вам очень нравится слово "апартеид", но не стоит от этого употреблять его к месту и ни к месту.
Политику эстонских властей можно подвести, скорее, под стремление к ассимиляции, но уж никак не к "раздельному проживанию". Последнее, скорее, былиже к мечтам от территориальной автономии :)
1219
08.06.2010 16:10:56

Финно-угорские корни на поверку оказываются славянскими

Ну, давайте, начнем переводить гидронимы.
Возьмем самый известный гидроним Эстонии - Эмайыги. С эстонского переводится как "мать-река".
В средневековых документах ее называют на латыне "Матер флувиум" - "Мать рек".
Немцы назвали эту реку "Эмбах", то есть "река Эм" (комбинация между немецким словом "река", "ручей" и эстонским "эм" - искаженным от "эма").
А теперь расскажите нам, как "переводится" с русского (точнее - с древнерусского) гидроним Омовжа? На какое русское слово похож этот гидроним? Много ли похожих на него гидронимов в землях, где славяне были автохтонным населением?
08.06.2010 16:11:04

для 1219 08.06.2010 16:05:32
Лишение дееспособности это никак не ассимиляция, а самый что ни наесть АПАРТЕИД. Что и подтверждают все действия правительства и ригикодлы. Раздельное проживание де-факто давно в Таллине и на северо-востоке, условия финансирование по этим территориям лишь лишнее подтверждение моим словам.
08.06.2010 16:13:22

для 1219 08.06.2010 16:10:56
Называть гидроним вы начинаете с немецких летописцев, не трудитесь, эту тему закрываем, флуд получается.
......
08.06.2010 16:15:18

Да дорогой только так!Они с Россией имеют договор о взаимозачёте пенсий.Но этого мало.Россия обязана потребовать от Прибалтийских стран контрибуцию за дескриминацию русскоязычного населения которая бы и пошла на дополнительную помощь экономически изгоняемого русскоязычного населения Прибалтики!
1219
08.06.2010 16:16:26

Лишение дееспособности это никак не ассимиляция, а самый что ни наесть АПАРТЕИД

Лишение деспособности - это что-то новое.
Апартеид - это раздельное проживание.
Вот если бы правителсьство Эстонии решило бы создать для всего русского государства отдельные школы, больницы, учреждения социальной опеки - это был бы апартеид.
1219
08.06.2010 16:18:53

Называть гидроним вы начинаете с немецких летописцев, не трудитесь, эту тему закрываем, флуд получается.

Не верно.
Я называю гидроним, начиная с его современной формы.
Далее - даю его наиболее древний зафиксированный на письме вариант - латинский.

Безусловно, это можно посчитать флудом. Но этот "флуд" в очередной раз демонстрирует то, что вы беретесь судить о вещах, в которых вы недостаточно сведущи. И на основании этих суждений делаете "далеко идущие выводы".
08.06.2010 16:24:27

для 1219 08.06.2010 16:16:26
Говорите больницы нераздельны? Скорая помощь пока нет, а вот дома престарелых давно практически только для маарахвасов, сколько домов не видел, русских там не было.
На счет дееспособности и прав, то зря удивляетесь, возможности инопланетян, родившихся на территории Эстонии и являющихся правоприемственными наследниками этой земли, а так же недр и всего движимого и не движимого имущества, за исключением того, на которое есть купчая у инородцев оформленная до 1917 и с 1939 по 1991 годы.
1219
08.06.2010 16:28:50

правоприемственными наследниками этой земли, а так же недр и всего движимого и не движимого имущества, за исключением того, на которое есть купчая у инородцев оформленная до 1917 и с 1939 по 1991 годы.

Вы вновь, с непоколебимым упорством, повторяете ошибки, на которые я указывал вам ранее.
Никто, кроме династии Романовых не может считаться правоприемником Российской Империи, исходя из текста Ништадского мира, пункта 4.
Не совсем понятно, что вы называете подразумеваете под "купчей" относительно периода 1939-1991 года.
1  2  3  4  5  
Наверх

Поделитесь своим мнением


Зарегистрироваться или войти. Войти через

NB! Вы находитесь на странице комментариев. Комментарии публикуются читателями baltija.eu.

Baltija.eu не отвечает за содержание комментариев к статьям - ответственность за них несет автор комментария. В комментариях не разрешается оставлять сообщения под разными никами. Редакция оставляет за собой право удалять комментарии, не отвечающие правилам хорошего тона, вульгарные, нецензурные комментарии, комментарии не по теме,содержащие рекламную информацию, призывающие к противозаконным действиям и прочие. Авторы таких комментариев могут быть ограничены в праве оставлять свои комментарии на портале.


Комментарии не редактируются. Содержание комментариев не обязательно совпадает с мнением редакции.

a
Фонд Русский мир