О.НазмутдиновУдивительные метаморфозы происходят в последнее время с министерством образования и науки Эстонии. Проблемы связанные с переводом школ на эстонский язык обучения чудесным образом трансформировались в претензии к самоуправлениям, учителям, родителям и даже к детям. На этот факт обратил внимание член правления НКО «Русская Школа Эстонии» Олег Назмутдинов.

О.Назмутдинов:

Удивительные метаморфозы происходят в последнее время с министерством образования и науки Эстонии. Поначалу новый молодой Соцдемовский министр в традиционно ИРЛовском министерстве образования и науки взялся за анализ ситуации с русскими школами. И даже у созданной комиссии появились какие-то здравые суждения по поводу  целесообразности тотальной эстонизации русских школ. Однако в официальных заключениях комиссии уже проявились попытки замолчать выявленные проблемы связанные с переводом школ на эстонский язык обучения.

Вернее - они чудесным образом трансформировались в претензии к самоуправлениям, учителям, родителям и даже к детям, мол недостаточная мотивация.  Но дальше больше, оказывается теперь за учебную программу и эффективность ее воплощение отвечает местное самоуправление и школы.

О качестве этой самой учебной программы просто никто не говорит. Отсутствие эффективных методик изучения эстонского языка отмечалось уже на протяжении 23 лет, а воз и ныне там. Все попытки обращений родителей по улучшению качества преподавания эстонского языка или даже увеличению часов на этот предмет, наталкивались на откровенный саботаж и отговорки со стороны представителей министерства образования и науки.

Вместо повышения качества преподавания эстонского языка, как предмета, началась безудержная эстонизация русской школы. Школы начали переводить предметы на эстонский язык обучения, опережая друг друга, получая за это те пресловутые дополнительные деньги от министерства. Причем надо отметить, что суммы эти просто смехотворны,  для осуществления подобных  проектов. Особенно если их сопоставить с колоссальными суммами  выделяемыми Эстонии Европейским Союзом на так называемые интеграционные программы и исчезающие в весьма сомнительных проектах. В итоге перевода предметов на эстонский язык, произошло существенное снижение качества знаний по этим предметам, а как можно понять из претензий господина Осиновского самоуправлению города Таллина, то и знание эстонского языка также не улучшилось, а в ряде случаев даже ухудшилось.

Хочется еще и еще раз обратиться к родителям, будьте активны в праве на получении качественного образования для своих детей. Не отдавайте своих детей на растерзание горе экспериментаторов, которые выбрали в качестве подопытных кроликов наших детей. Этих эстонизаторов не волнует качество получаемого образования, психологическое состояние детей, ни тем более конкурентноспособность.

Существуют совершенно другие пути освоения знаний. Они успешно внедряются в школах, которые отказались от тотальной зстонизации учебного процесса и показывают хорошие результаты. Участвуйте в выборах своих представителей в Попечительские Советы своих школ и требуйте своего права на получение вашими детьми полноценного образование на русском языке. А общественные организации, при нашей общей поддержке, должны представлять наши интересы на всех возможных уровнях, как нашего государства, так и на международных площадках. Только объединив наши усилия, мы сумеем обеспечить нормальное будущее для наших детей.